Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

быть невидимым

  • 1 быть невидимым

    быть невидимым
    быць нябачным

    Русско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > быть невидимым

  • 2 быть невидимым для невооружённого глаза

    Универсальный русско-английский словарь > быть невидимым для невооружённого глаза

  • 3 быть невидимым из-за тумана

    v

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > быть невидимым из-за тумана

  • 4 быть невидимым из-за тумана

    v

    Dutch-russian dictionary > быть невидимым из-за тумана

  • 5 быть

    Русско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > быть

  • 6 корюльмемек

    Крымскотатарский-русский словарь > корюльмемек

  • 7 körülmemek

    быть невидимым
    misli körülmegen - невиданный

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > körülmemek

  • 8 dichtzitten

    покрываться туманом; быть невидимым из-за тумана; быть закрытым; быть затянутым облаками
    * * *
    гл.

    Dutch-russian dictionary > dichtzitten

  • 9 be invisible to the naked eye

    Универсальный англо-русский словарь > be invisible to the naked eye

  • 10 to be invisible to the naked eye

    Универсальный англо-русский словарь > to be invisible to the naked eye

  • 11 invisible

    1. [ınʹvızəb(ə)l] n
    1. невидимый предмет или человек
    2. pl эк. невидимые статьи платёжного баланса
    3. (the invisible) духовное лицо
    4. (the Invisible) бог
    2. [ınʹvızəb(ə)l] a
    1. невидимый, незримый; неразличимый, незаметный

    invisible spectrum - физ. невидимая часть спектра

    invisible exports [imports] - невидимые статьи экспорта [импорта]

    invisible government - «невидимое правительство» (силы, стоящие за спиной официального правительства)

    to be invisible to the naked eye - быть невидимым /незаметным, неразличимым/ для невооружённого глаза

    2. тайный, скрытый

    the Invisible Empire - ку-клукс-клан

    НБАРС > invisible

  • 12 غاب

    I
    غَابٌ
    см. غيب
    II
    غَابَ
    п. I
    и غَيْبَةٌ غِيَابٌ غُيُوبٌ
    1) отсутствовать (где عن) عن الوجود غاب не существовать
    2) быть невидимым, скрытым; скрываться, исчезать; عن النظر غاب или عن العين غاب скрыться с глаз; عن وعيه غاب или عن الوعى غاب или عن الصواب غاب или عن رشده غاب а) потерять сознание; б) потерять разум; كسف غاب عنًى ذلك؟ как я упустил это из виду?
    3) заходить (о солнце)
    4) порочить
    غَابٌ
    1
    собир. тросник; هندىّ غاب бамбук
    IV
    غَابٌ
    2
    собир. леса; * غاب انسان ال орангутанг; غاب شريعة ال или غابنظام ال или غابقانون ال закон джунглей
    * * *

    аа
    1) заходить, закатываться

    2) уходить откуда; отсутствовать где

    Арабско-Русский словарь > غاب

  • 13 غَابَ

    I
    и
    غَيْبَةٌ
    غِيَابٌ
    غُيُوبٌ
    1) отсутствовать (где عن) عن الوجود غَابَ не существовать
    2) быть невидимым, скрытым; скрываться, исчезать; عن النظر غَابَ или عن العين غَابَ скрыться с глаз; عن وعيه غَابَ или عن الوعى غَابَ или عن الصواب غَابَ или عن رشده غَابَ а) потерять сознание; б) потерять разум; كسف غَابَ عنًى ذلك؟ как я упустил это из виду? 3) заходить (о солнце)
    4) порочить

    Арабско-Русский словарь > غَابَ

  • 14 skjul

    -et, =
    1) укрытие, убежище, тайник

    holde seg i skjul — не показываться никому на глаза, спрятаться

    legge skjul på noe — скрывать что-л., держать в тайне, укрывать что-л.

    ligge i skjul — быть невидимым, сидеть в укрытии

    2) сарай, навес

    Норвежско-русский словарь > skjul

  • 15 көрінбеу

    Kazakh-English dictionary > көрінбеу

  • 16 æнæзингæ ун

    быть незаметным, невидимым

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > æнæзингæ ун

  • 17 tutulmaq

    глаг.
    1. ловиться, быть пойманным:
    1) попасться в силок, сеть, капкан и т.п.
    2) быть задержанным, арестованным. Quldurlar tutuldu разбойники пойманы
    2) быть выигранным в результате комбинации. шахм. Vəzir tutuldu ферзь пойман
    2. захватываться, быть захваченным, заниматься, быть занятым. Yarazinin bir hissəsi qonşu dövlət tərəfindən tutulub часть территории захвачена (занята) соседним государством
    3. наниматься, быть нанятым:
    1) быть принятым для выполнения какой-л. работы на определенных условиях. O iş üçün fəhlələr tutulub для той работы наняты рабочие
    2) быть снятым, взятым во временное пользование за определённую плату. Qonaqlar üçün otaqlar artıq tutulub для гостей квартиры уже наняты
    4. браться, быть взятым (нанятым). Sizin üçün taksi tutulub для вас взято (нанято) такси
    5. застигаться, быть застигнутым. Cinayət yerində tutulmaq (yaxalanmaq) быть застигнутым на месте преступления
    6. охрипнуть. Səsi tutulub kimin голос охрип у кого, çöy
    7. схватить, подхватить какую-л. болезнь. Xəstəliyə tutulmaq схватить болезнь
    8. заминаться, замяться (прерывать, прервать речь, сбиваться, сбиться, замолчать в замешательстве). Danışarkən tutulmaq заминаться при разговоре
    9. затмеваться, затмиться (стать невидимым, померкнуть – о небесных светилах). Günəş tutuldu Солнце затмилось, Ay tutuldu Луна затмилась
    10. затемняться, быть затемнённым для маскировки света. Pəncərələr tutulub окна затемнены
    12. вычитаться, быть вычтенным, удерживаться, быть удержанным (из денег, предназначенных к выдаче). Sənin maaşından bu ay nə qədər tutulub? сколько удержано (вычтено) из твоей зарплаты за этот месяц?
    13. составляться, быть составленным. Siyahı tutulub список составлен, cədvəl tutulub расписание составлено, smetası tutulub составлена смета чего; dili tutulmaq онеметь:
    1) стать немым, утратив способность речи. Qorxudan dili tutulmaq онеметь от страха
    2) утратить на время дар речи (от удивления, неожиданной радости и т.п.); qulağı tutulmaq оглохнуть, gözləri tutulmaq ослепнуть (стать слепым, лишиться зрения)
    ◊ gözlərim tutulsun, əgər … чтобы я ослеп, если …

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tutulmaq

  • 18 The Invisible Man

       1933 - США (73 мин)
         Произв. U (Карл Леммле-мл.)
         Реж. ДЖЕЙМС УЭЙЛ
         Сцен. Р.С. Шеррифф по одноименному роману Г. Дж. Уэллса
         Опер. Артур Эдесон
         Спецэфф. Джон П. Фултон, Джон Месколл
         Муз. У. Фрэнк Харлинг
         В ролях Клод Рейнз (Джек Гриффин), Глория Стюарт (Флора Крэнли), Генри Трэверз (доктор Крэнли), Уильям Харриган (доктор Кемп), Уна О'Коннор (миссис Холл), Форрестер Харви (мистер Холл), Холмс Херберт (комиссар), Э.Э. Клайв (Джефферз), Джон Кэррадин, Уолтер Бреннан.
       В ненастную, холодную и снежную погоду незнакомец с замотанным бинтами лицом просит приюта и убежища в английской провинциальной гостинице. Это Джек Гриффин, молодой ученый, вот уже 5 лет тайно ведущий опыты в области невидимости. Выпив сыворотку собственного изготовления, он сумел стать невидимым, но пока еще не нашел «дорогу назад» к нормальному состоянию. Он запирается в комнате и просит не беспокоить его. Через несколько недель владельцы гостиницы собираются выселить его, поскольку он не заплатил ни по одному счету. Он встречает это решение столь буйно, что приходится вызвать полицию: тогда Гриффин снимает бинты, раздевается и предстает перед зрителями таким, каков он есть - невидимым. Чуть не задушив хозяина, он выбирается из гостиницы и скрывается на краденом велосипеде.
       Он отправляется в Лондон, в квартиру своего коллеги Кемпа. Вдвоем они работали на доктора Крэнли, чья дочь Флора - невеста Гриффина. Гриффин не знает одного: вещество, которое он вколол себе (монокаин), обладает побочным эффектом, радикально изменяющим поведение тех, кто его принимает. Он произносит перед Кемпом речь настоящего мегаломана и предлагает ему сотрудничество, чтобы вместе править миром. Его главный метод воздействия - страх. Спровоцировав несколько зрелищных железнодорожных катастроф, он рассчитывает показать всем серьезность своих намерений. Он начинает с того, что убивает полицейского, ведущего расследование его дела. За его голову назначена награда в 10 000 фунтов.
       Напуганный Кемп звонит Крэнли, затем - в полицию. Крэнли и Флора бегут к нему, чтобы встретиться с Гриффином и, если возможно, образумить его. Гриффин заявляет Флоре, что все свои исследования проводил ради нее. Очень быстро его вновь охватывает приступ мегаломанского бреда: «Даже луна боится меня». Он видит, что его дом окружает полиция. Он понимает, что Кемп его предал, и клянется убить его на следующий день, ровно в 22 часа. Он легко ускользает от полиции и, оглушив стрелочника, подстраивает зрелищное крушение поезда.
       Начальник полиции хочет извлечь пользу из угроз человека-невидимки и использовать Кемпа как наживку. Незадолго до 22 часов настороженного Кемпа под охраной отводят в полицейский участок, чтобы заманить туда Гриффина. Затем Кемп незаметно уезжает оттуда, переодевшись в полицейского. Гриффин разгадывает этот маневр и вскоре оказывается в одной машине с Кемпом: он связывает его, а затем сталкивает машину в пропасть. Желая выспаться, Гриффин забирается в первый попавшийся амбар. Крестьянин слышит его храп и сообщает в полицию. Амбар окружен. Гриффин пытается бежать, но его выдают следы на снегу. Он убит. Умирающего, его относят на кровать. Флора стоит у его изголовья. В момент смерти монокаин перестает действовать, и Гриффин предстает перед глазами своей возлюбленной и всех присутствующих.
        Точная и талантливая экранизация шедевра Уэллса. Воздействие препарата на манию величия главного героя - единственное значимое добавление к фабуле первоисточника, между прочим, раскритикованное самим Уэллсом, который в остальном высоко оценил фильм. Суровый и мрачный стиль Уэйла хорошо подходит для этой трагической истории, где герой, подобно чудовищу Франкенштейна, Frankenstein, должен внушать одновременно и ужас, и сочувствие. Даже юмор, которого здесь немало, не только привычно и искусственно выделяет по контрасту драматические сцены (как это, увы, происходило со многими фантастическими фильмами того периода), но превосходно вписывается в повествование и помогает отразить его мучительный и мрачный характер.
       Конечно, самые зрелищные элементы фильма - комбинированные съемки и спецэффекты, сделанные Уэйлом и Джоном П. Фултоном. Уэйл не просто показал их публике как самостоятельное достижение, но сумел ловко подчинить роковому движению сюжета. Ученый Гриффин на самом деле - тройная жертва науки и своего гениального изобретения. Невидимость - сказочная и завидная способность, заманчиво описанная в сказках «1001 ночи», - в повседневной реальности оборачивается невыносимым свойством с массой неудобств. С другой стороны, ученый, не сумев найти дорогу назад, попадает в положение Хайда, которому никогда не суждено вновь стать Джекиллом. Наконец, сам того не зная, Гриффин страдает от побочного эффекта своего продукта и превращается в опасного сумасшедшего, за которым гонится вся полиция. Как правило, в научно-фантастических произведениях сумасшедшие ученые теряют разум до того, как начинают опыты. Безумие Гриффина, наоборот, является следствием его открытия. Раньше он был лишь амбициозным романтиком, стремившимся соблазнить красавицу гениальным изобретением.
       Самыми сложными для съемок стали те кадры, где главный герой представал перед другими героями частично одетым (остальная часть его тела должна была остаться невидимой). Эти кадры снимались дважды. В 1-й раз - в декорациях, полностью покрытых черным бархатом (бархат поглощает отражения), в которых Клод Рейнз находился один и был также одет в черный бархат, за исключением тех элементов одежды, которые нужно было видеть в кадре. Кроме того, на нем были черные перчатки и черная маска. Во второй раз другие актеры перемещались в пространстве кадра без него, тщательно обходя пространство, которое он должен был занимать, и принимая в расчет его жесты. Затем негативы 2 различных дублей 1-го плана накладывались друг на друга. В общем и целом съемки заняли 4 месяца - исключительно долгий срок по тем временам. Клод Рейнз, по настоянию Уэйла занявший место Бориса Карлоффа, сыграл в этом фильме свою дебютную роль - сенсационную и парадоксальную, потому что мы видим его лицо лишь в последнем плане картины. Как и герой фильма Поллака Электрический всадник, The Electric Horseman, 1979, он в любой момент мог быть заменен дублером. Чтобы заявить о своем присутствии в этой роли, у него было только одно средство: сильный и удивительно энергичный голос.
       N.B. Похоже, 1-м фильмом, вдохновленным книгой Уэллса, стала лента фирмы «Pathe» Невидимый вор, Le voleur invisible, 1909, Фердинанд Зека, обнаруженная лишь недавно. «Universal» довольно долгое время пользовалась успехом фильма Уэйла, выпуская его продолжения: Человек-Невидимка возвращается, The Invisible Man Returns, Джо Май, 1940; Невидимый агент, Invisible Agent, Эдвин Л. Мэрии, 1942; Месть Человека-Невидимки, The Invisible Man's Revenge, Форд Биб, 1944. К этому же циклу можно с натяжкой причислить Женщину-Невидимку, The Invisible Woman, Эдвард Сазерленд, 1941; к тому же придется отметить неизбежных Эбботта и Костелло (Эбботт и Костелло встречают Человека-Невидимку, Abbott and Costello Meet the Invisible Man, Чарльз Лэмонт, 1951). Ни один из этих фильмов не идет ни в какое сравнение с оригиналом (***).
       ***
       --- Добавим также Воспоминания Человека-Невидимки, Memories of an Invisible Man, Джон Карпентер, 1992 и Полого человека, Hollow Man, Пауль Верхувен, 2000.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Invisible Man

  • 19 жем

    1. корм, зерновой корм, хлебный корм;
    бир тоокко да жем керек погов. и одной курице корм нужен;
    жем-чөп корма, совокупность зернового и травяного корма;
    2. корм, пища хищной птицы, хищного зверя;
    ак жем водянина (мясо, вымоченное в воде, которым кормят ловчую птицу, чтобы она не жирела);
    жем чач- (о ловчей птице) извергать пищу;
    сасык жемдин баарысын чачып кетти Акшумкар, кайып болуп көрүнбөй, качып кетти Акшумкар фольк. извергнул всю зловонную пищу Акшумкар, исчез Акшумкар, стал невидимым, улетел;
    3. насадка, приманка (на удочке);
    4. южн. зерно, которое сыплется из потряска в вечею (см. көз 6);
    кам-жем албай без отдыха;
    кишиге жемин жедирбейт он своего не упустит;
    жем салды кыл- прикармливать; соблазнять взяткой;
    бирөөгө жем бол-
    1) быть кому-л. пищей;
    2) быть кем-л. эксплуатируемым; быть в унижении;
    мен ага жем болдум он меня эксплуатировал, мною помыкал;
    жем кыл-
    1) сделать что-л. кормом;
    2) эксплуатировать, помыкать;
    жем түшүптүр сел на ноги, охромел (о коне, когда пускают к корму потного, без выстойки);
    оң бутум жем түшкөн аттын бутундай дабдырактаганын байкаган чыгарсың ты, вероятно, заметил, что моя правая нога волочится, как у севшей на ноги лошади;
    ит жеминдей олжо нестоящая добыча, пустячная добыча;
    мен айдаган алдымда, ит жеминдей олжо бар фольк. у меня есть пустячная добыча, которую я гоню;
    кош жем болгон страдающий несварением желудка (о хищной птице);
    жем баштык см. баштык II.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жем

  • 20 таить

    несовер.;
    (что-л.) hide, conceal( эмоции и т.д.) ;
    harbour таить злобу против кого-л. ≈ to bear smb. malice, to bear smb. a grudge;
    to harbour a grudge against smb. таить в себе( что-л.) ≈ to harbour, to be fraught( with) (заключать) таить в себе угрозу войны ≈ to be fraught with the threat of war нечего греха таить ≈ it must be confessed/owned;
    we may as well confess
    несов. (вн.)
    1. conceal (smth.) ;
    (хранить в себе) harbour (smth.) ;

    2. (заключать в себе) hold* (smth.) ;
    (обычно что-л. плохое) be* fraught (with) ;
    ~ в себе огромные возможности have* enormous latent possibilities;
    нечего греха ~ there`s no concealing the fact (that) ;
    ~ся несов.
    3. (скрывать что-л. от других) dissemble, hide* things;
    не таясь frankly;

    4. (прятаться, скрываться) hide*;
    lie* hidden, lie* concealed;
    lurk;
    ~ся во тьме lurk in the darkness;

    5. (быть скрытным, невидимым) be* hidden, be* concealed;

    6. (быть, иметься где-л.) be*, be* hidden, be* latent.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > таить

См. также в других словарях:

  • Леший — У этого термина существуют и другие значения, см. Леший (значения). Леший Леший (иллюстрация с обложки одноимённого журнала, 1906 г.) дух  …   Википедия

  • Расселл, Чарльз Тейз — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения …   Википедия

  • Вселенная Deus Ex — Значимость предмета статьи об объекте вымышленного мира поставлена под сомнение. Пожалуйста, добавьте в статью ссылки на независимые авторитетные источники, рассматривающие её предмет достаточно детально (в объёме, позволяющем написать… …   Википедия

  • Исповедь невидимки (фильм) — Исповедь невидимки Memoirs of an Invisible Man Жанр Фантастика, Комедия Режиссёр Джон Карпентер В главных ролях Чеви Чей …   Википедия

  • ЗИНОН — [лат. Zeno Veronensis] (кон. III/нач. IV в. 12.04.370/1), свт. (пам. 12 апр., пам. зап. 12 апр., 21 мая, 8 дек.), еп. Веронский (Веронийский), богослов и проповедник. Жизнь Самый ранний источник сведений о жизни З. послание свт. Амвросия… …   Православная энциклопедия

  • Command \x26 Conquer: Tiberian Sun — Command Conquer: Tiberian Sun Command Conquer: Tiberian Sun Разработчик Westwood Studios Издатель …   Википедия

  • Ангел — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения. У этого термина существуют и другие значения, см …   Википедия

  • Рассел, Чарльз Тейз — Чарльз Тейз Расселл в 1911 Чарльз Тейз Расселл (англ. Charles Taze Russell; 16 февраля 1852, Питсбург 31 октября 1916, Нью Йорк) проповедник, основатель религиозного движения Исследователей Библии. Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Total Annihilation — Разработчик Cavedog Entertainment Издатель GT Interactive Создатели Геймдизайнер Крис Тейлор Дата выпус …   Википедия

  • Рассел Чарльз Тейз — Чарльз Тейз Расселл в 1911 Чарльз Тейз Расселл (англ. Charles Taze Russell; 16 февраля 1852, Питсбург 31 октября 1916, Нью Йорк) проповедник, основатель религиозного движения Исследователей Библии. Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Пастор Рассел — Чарльз Тейз Расселл в 1911 Чарльз Тейз Расселл (англ. Charles Taze Russell; 16 февраля 1852, Питсбург 31 октября 1916, Нью Йорк) проповедник, основатель религиозного движения Исследователей Библии. Содержание 1 Биография …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»